Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

femme forte

  • 1 femme forte

    femme forte

    Dictionnaire français-néerlandais > femme forte

  • 2 femme forte

    Французско-русский универсальный словарь > femme forte

  • 3 forte

    1 puissant قوي [qa׳wijː]
    2 important قوي [qa׳wijː]

    une forte fièvre — سخونة عالية/قوية

    3 سمين [sa׳miːn]

    une femme un peu forte — إمرأة سمينة/بدينة قليلا

    4 compétent ذو قدرات [ðuː qudu'raːt]

    Elle est très forte en orthographe. — إنها ذات قدرات/قوية في التعبير الكتابي

    5 aromatisé ذو طعم قوي [ðuː 'tʼaʔʼm qa׳wijː]
    * * *
    1 puissant قوي [qa׳wijː]
    2 important قوي [qa׳wijː]

    une forte fièvre — سخونة عالية/قوية

    3 سمين [sa׳miːn]

    une femme un peu forte — إمرأة سمينة/بدينة قليلا

    4 compétent ذو قدرات [ðuː qudu'raːt]

    Elle est très forte en orthographe. — إنها ذات قدرات/قوية في التعبير الكتابي

    5 aromatisé ذو طعم قوي [ðuː 'tʼaʔʼm qa׳wijː]

    Dictionnaire Français-Arabe mini > forte

  • 4 forte

    1 puissant güçlü [ɟyʧ'ly]
    2 important kuvvetli [kuvvet'li]
    3 şişman
    4 compétent kuvvetli [kuvvet'li]

    Elle est très forte en orthographe. — Bu bayanın imlâsı çok kuvvetlidir.

    5 aromatisé sert [seɾt]

    Dictionnaire Français-Turc > forte

  • 5 une forte femme

    une forte femme
    een kordate vrouw 〈zie ook 1.05〉

    Dictionnaire français-néerlandais > une forte femme

  • 6 fort

    fort1 [for]
    〈m.〉
    2 sterkste gedeeltedikste, breedste gedeelte
    3 fort vesting
    4 midden hart
    5 sjouwerzakkendrager, lastdrager
    voorbeelden:
    4    au fort de l'été (in het) hartje (van de) zomer
    ————————
    fort2 [for]
    〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉
    1 sterkkrachtig, machtig, flink
    2 hardstevig, vasthoudend, taai
    3 begaafdintelligent, handig, behendig
    4 hevigfel, scherp, luid, hoog
    5 forsdik, zwaar, gezet
    voorbeelden:
    1    une forte femme een kordate vrouw 〈zie ook 1.05〉
          recourir à la manière forte zijn toevlucht nemen tot geweld
          ville forte versterkte stad
          c'est plus fort que moi ik kan niet anders
          à plus forte raison zoveel te meer
          être fort de steunen op
          se faire fort de zich wel in staat achten om
          le plus fort c'est que het sterkste is nog dat
          ça c'est fort! België, ça c'est fort de café! dat is kras!
      →  raison 
    2    terre forte taaie grond
          forte tête stijfkop
    3    être fort aux échecs goed zijn in schaken
          être fort en calcul goed zijn in rekenen
          être fort en gueule niet op zijn mondje gevallen zijn
          un fort en thème bolleboos op school; pejoratief boekenwurm
    4    avoir une forte envie de erg veel zin hebben om
          goût fort scherpe, sterke smaak
          haleine forte doordringende adem
          payer le prix fort de volle prijs betalen
          tabac fort zware tabak
          fort en gueule snoeverig
    5    femme forte gezette vrouw
    ¶    plaisanterie un peu forte grapje dat te ver gaat
    ————————
    fort3 [for]
    bijwoord
    1 formeel zeerheel, erg
    voorbeelden:
    1    j'aurai fort à faire pour het zal mij heel wat moeite kosten om
    2    marcher fort goed lopen
          parler fort hard praten
          pousser fort hard duwen
          respirer fort diep ademhalen
          sentir fort sterk ruiken
    ¶    y aller fort overdrijven
    1. m
    1) sterkste kant/gedeelte
    3) midden, hart
    2. adj
    1) sterk, krachtig
    2) hard, stevig
    3) begaafd, handig
    4) hevig, fel
    5) luid
    6) fors, dik, zwaar
    3. adv
    1) zeer, heel, erg

    Dictionnaire français-néerlandais > fort

  • 7 fort

    %=1, -E adj.
    1. (qui a une grande force physique, robuste) си́льный*, кре́пкий* (solide);

    il est grand et fort — он высо́кий и си́льный;

    il est fort comme un Turc (un bœuf) — он силён как бык; il est fort comme un chêne — он кре́пок как дуб; le sexe fort — си́льный пол; il est fort des jambes (des bras) ∑ — у него́ си́льные но́ги (ру́ки) devenir fort — де́латься/с= <стано́виться /стать> си́льным <кре́пким>; кре́пнуть/о=; rendre fort — де́лать/с= си́льным; ● prêter main-fort e à qn. — помога́ть/ помо́чь <ока́зывать/оказа́ть по́мощь> кому́-л.à recourir à (employer) la manière forte — прибега́ть/прибе́гнуть к си́ле <к наси́лию> (применя́ть/примени́ть си́лу <наси́лие>)

    2. (gros.) по́лный*, то́лстый* (replet); кру́пный*, ↑дора́дный (corpulent);

    une femme forte — по́лная <кру́пная, доро́дная> же́нщина;

    elle a la taille assez forte ∑ — у неё дово́льно по́лная та́лия elle est forte des hanches ∑ — у неё широ́кие бёдра; un peu fort — толстова́тый; un nez fort — большо́й <кру́пный> нос, носи́ще fam.

    3. (aptitudes) си́льный;

    il est fort en mathématiques — он силён в матема́тике;

    il est fort en tout — он силён по всем предме́там; c'est le plus fort de la classe — он са́мый си́льный <он пе́рвый> учени́к в кла́ссе; il est fort au saut en longueur — он хорошо́ пры́гает в длину́; il n'est pas très fort — он по́роха не вы́думает, ∑ он недалёкий челове́к; un esprit fort — вольноду́мец, свободомы́слящий челове́к; les âmes fortes — си́льные ду́хом; une forte tête — упря́мая голова́, стропти́вец

    4. (qui a la puissance, la capacité) си́льный, кру́пный;

    un gouvernement fort — прави́тельство, про́чно стоя́щее у вла́сти; си́льное прави́тельство;

    l'homme fort du régime — си́льный челове́к [режи́ма]; une forte concentration de troupes — значи́тельная концентра́ция войск; avoir affaire à forte partie — име́ть де́ло с си́льным < с серьёзным> проти́вником; se heurter à une forte opposition — ната́лкиваться/натолкну́ться на си́льное сопротивле́ние <противоде́йствие> ║ fort de (+ indication numérique) — чи́сленностью в + A ou adj. composé: une armée forte de cent mille hommes — а́рмия [, чи́сленностью] в сто ты́сяч челове́к, стоты́сячная а́рмия ║ fort de l'appui de ses voisins — опира́ющийся на подде́ржку сосе́дей; fort de son innocence — си́льный созна́нием свое́й невино́вности; se faire fort

    1) ( se vanter) хвали́ться ipf.;

    il se fait fort de réussir — он хва́лится, что добьётся успе́ха

    2) (se tenir pour capable) бра́ться/взя́ться;

    il se fait fort de la calmer — он берётся успоко́ить её

    5. (solide) ( en parlant des choses) про́чный*, кре́пкий; твёрдый* (ferme);

    du papier fort — про́чная бума́га;

    de fortes chaussures — про́чная о́бувь; du fil fort — кре́пкие ни́тки; cette poutre n'est pas assez forte pour supporter le toit — э́та ба́лка недоста́точно крепка́ <прочна́>, что́бы подде́рживать кры́шу; la colle forte — столя́рный клей; de fortes positions — про́чные пози́ции; une place forte — кре́пость; укреплённый го́род; un château fort [— средневеко́вый <феода́льный>] замо́к; une monnaie forte — твёрдая <усто́йчивая> валю́та; un terrain fort — гли́нистая по́чва

    6. (violent, intense, abondant) си́льный; большо́й* (grand);

    un vent fort — си́льный ве́тер;

    une forte chaleur — си́льная жара́, зной: une forte rosée — оби́льная <густа́я> роса́; le courant est fort au milieu du fleuve — на середи́не реки́ осо́бенно си́льное <стреми́тельное> тече́ние; de fortes chutes de neige — си́льный <оби́льный> снегопа́д; subir une forte poussée (pression) — испы́тывать ipf. си́льн|ый на́тиск (-oe — давле́ние); une forte explosion — си́льный взрыв; une voix forte — си́льный <гро́мкий> го́лос; d'une voix forte — гро́мким го́лосом; гро́мко; parler avec un fort accent étranger — говори́ть ipf. с си́льным иностра́нным акце́нтом ║ la mer était forte — на мо́ре бы́ло си́льное волне́ние; la pédale forte — пра́вая педа́ль

    7. (qui affecte les sens) си́льный; кре́пкий; ре́зкий*;

    un parfum fort — кре́пкие духи́ (tenace);

    une odeur forte — си́льный, ↑ ре́зкий за́пах; un acide fort — кре́пкая кислота́; un vin fort — кре́пкое вино́; ce vin a une forte teneur en alcool — его́ вино́ с высо́ким содержа́нием алкого́ля; de la moutarde forte — кре́пкая горчи́ца; du café (du thé) fort — кре́пкий ко́фе (чай); des cigarettes fortes — кре́пкие сигаре́ты; un fromage fort — о́стрый сыр ║ une lumière forte — си́льный <я́ркий> свет

    8. (important) кру́пный, большо́й, значи́тельный; высо́кий* (élevé.); ве́ский (de poids);

    une forte somme — кру́пная су́мма;

    une forte fièvre — высо́кая температу́ра; une forte hausse des prix — значи́тельное повыше́ние цен; une forte différence — бо́льшая <значи́тельная> ра́зница: un fort volume — то́лстая <бо́льшая> кни́га; une forte pente — круто́й спуск < подъём> ║ c'est ma carte la plus forte — э́то мой гла́вный ко́зырь; acheter au prix fort — покупа́ть/купи́ть по дорого́й <по высо́кой> цене́; il y a de fortes chances qu'il vienne — есть все осно́вания полага́ть, что он придёт

    9. (choses immatérielles) си́льный;

    éprouver une forte douleur — испы́тывать ipf. си́льную боль;

    cela m'a fait une forte impression — его́ произвело́ на меня́ си́льное <большо́е> впечатле́ние; j'ai une forte envie de... ∑ — мне о́чень хо́чется + inf; c'est plus fort que moi — его́ вы́ше мои́х сил, я не в си́лах [бо́льше] вы́держать: un argument fort — ве́ский аргуме́нт; il y a de fortes raisons de croire — есть серьёзные <ве́ские> основа́ния полага́ть; à plus forte raison — тем бо́лее; l'épithète est un peu trop forte — э́то неско́лько си́льное определе́ние; э́то сли́шком си́льный эпи́тет; au sens fort de ce terme — в по́лном смы́сле э́того сле́ва; un verbe fort gram. — си́льный глаго́л

    10. (difficile à accepter) чрезме́рный; невероя́тный (incroyable);

    la plaisanterie est un peu forte — э́то чересчу́р сме́лая шу́тка;

    c'est un peu fort ∫ à avaler (de café) — э́то уж сли́шком (↑ чересчу́р); э́то нелегко́ перенести́ ║ le plus fort — с est que... — са́мое невероя́тное в том, что...; ce n'est pas fort ce que vous avez fait — вы поступи́ли не о́чень-то у́мно

    FORT %=2 adv.
    1. (manière) си́льно; гро́мко; кре́пко: здо́рово; l'adverbe est choisi selon le verbe, au comparatif avec un impératif;

    frappez (sonnez) fort ! — стучи́те (звони́те) сильне́е <гро́мче>!;

    respirez fort! — ды́шите глу́бже!; criez (parlez) plus fort! — кричи́те (говори́те) гро́мче!; ce fromage sent fort — э́тот сыр си́льно па́хнет, ∑ у э́того сы́ра си́льный <ре́зкий> за́пах; le robinet coule trop fort — кран си́льно течёт; il pleut fort [— идёт] си́льный дождь; (il gèle fort — стои́т <на дворе́> си́льный моро́з; le vent souffle fort — ду́ет си́льный ве́тер; de plus en plus fort — всё кре́пче и кре́пче; всё гро́мче и гро́мче (bruit); — всё сильне́е и сильне́е: ● tu y vas fort! — ты уж сли́шком далеко́ захо́дишь!; ↑ ты зарва́лся!

    2. (quantité) весьма́, о́чень;

    il est fort aimable — он весьма́ <о́чень> любе́зен;

    c'est fort juste — э́то соверше́нно справедли́во; vous arrivez fort à propos — вы пришли́ о́чень кста́ти; je doute fort que vous réussissiez — я о́чень сомнева́юсь, что вам повезёт; fort peu — о́чень ма́ло; совсе́м немно́го; о́чень + adj. nég; il est fort peu aimable — он о́чень нелюбе́зен, он не о́чень-то любе́зен; fort peu de gens — ре́дко кто + verbe au sg.; j'en ai pris fort peu — я чуть-чуть э́того попро́бовал; vous le savez fort bien — вы э́то отли́чно <о́чень хорошо́> зна́ете; avoir fort à faire: j'ai eu fort à faire pour le convaincre ∑ — мне с больши́м (fc — велича́йшим) трудо́м удало́сь его́ убеди́ть

    FORT %=3 m
    1. (domaine, moment) си́льная сторона́*;

    la logique n'est pas mon fort — ло́гика — моё сла́бое ме́сто;

    ● au (plus) fort de — в са́мый + A; в [↑са́мый] разга́р (+ G); в [↑ са́мом] разга́ре (+ G); au plus fort de l'orage — в са́мую грозу́; au plus fort de l'été — в разга́р ле́та; au plus fort de la discussion — в разга́р диску́ссии, ∑ когда́ диску́ссия была́ в са́мом разга́ре

    2. (personne) си́льный челове́к*, сила́ч ◄-а'►;

    un fort des Halles hist. — гру́зчик на Центра́льном ры́нке в Пари́же

    (puissant) си́льный*;

    les forts écrasent les faibles — си́льные уничтожа́ют сла́бых;

    le droit du plus fort — пра́во си́льного; jouer au plus fort avec qn. — пыта́ться ipf. перехитри́ть кого́-л.; un fort en thème — зубри́ла m et f; il est fort en gueule — он лю́бит драть гло́тку

    3. milit. форт ◄P2, pl. -ы►, укрепле́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > fort

  • 8 fort

    1. adj ( fém - forte)
    1) сильный, крепкий
    fort comme un bœuf [comme un Turc] — сильный как бык
    fort de... — уверенный в чём-либо
    être fort de qchчерпать свою силу, свою уверенность в чём-либо
    fort de l'expérience... — опираясь на опыт...
    ••
    l'homme fortсильный человек (режима, партии и т. п.)
    2) крепкий, прочный; твёрдый
    ••
    3) крепкий, сильный (о запахе и т. п.)
    5) стойкий, труднопреодолимый
    être fort en mathématiquesбыть сильным в математике
    être fort sur qchбыть хорошо подкованным в чём-либо
    être fort à un jeuхорошо играть в какую-либо игру
    ••
    fort en thème1) зубрила; первый ученик 2) старательный, работящий человек; серьёзный человек
    7) толстый, грузный
    8) сильный, большой
    ••
    voix forteгромкий голос
    temps fort1) муз. сильная доля такта 2) перен. важнейший момент
    c'est trop [peu] fort! — это уж слишком!
    elle est forte, celle-là! разг.это поразительно; ну и ну
    ce qu'il y a de plus [le plus] fort c'est... — самое поразительное, самое худшее то, что...
    2. adv
    1) сильно, крепко
    de plus en plus fort — всё крепче и крепче; всё громче и громче; всё сильнее и сильнее
    ça va fort! — всё прекрасно!, всё идёт наилучшим образом
    faire fort1) заходить слишком далеко; использовать все средства 2) иметь огромный успех, производить сильное впечатление
    3) весьма, очень
    fort bien — очень хорошо, прекрасно, отлично; ладно
    ••
    il aura fort à faire pour... — ему будет нелегко...
    3. m
    son fort, c'est l'histoire — он силён в истории
    ••
    au fort de... — в разгар(е)...
    au fort du combat — в пылу сражения, в разгаре битвы
    3) форт, укрепление
    ••
    fort Chabrol — "бункер", оплот
    7) мор. мидель ( судна)

    БФРС > fort

  • 9 CHICAHUAC

    chicâhuac, plur. chicâhuaqueh.
    Fort. mais également avancé en âge.
    " chicâhuac ", fort.
    Est dit de la pierre eztecpatl. Sah9,81 - resistant.
    de celui qui travaille le cuivre, tepozpitzqui. Sah10,26.
    qui travaille la terre. Sah10,41.
    de la femme forte, cihuatlapalihui. Sah10,51.
    de balais. Sah10,87.
    du dos, tocuitlapan. Sah10,120.
    de l'épine dorsale, cuitlatetepontli. Sah10,121.
    d'un corps robuste. Sah4,83.
    de la racine de l'arbre. Sah11,113.
    de l'écorce de l'arbre, cuauhêhuatl. Sah11,114.
    d'un pilier, tlaquetzalli. Sah11,115 - sturdy.
    de l'écorce du mizquitl. Sah11,120.
    du figuier de barbarie, zacanochnopalli. Sah11,218.
    de la plante tenextlacotl. Sah11,220.
    de la maison du majordome. Sah11,272.
    " cencah chicâhuac, cencah chicactic ", un homme très fort - ein sehr starker (Mann).
    Sah 1927,175.
    " oquichtli: tlatequipanoa chicâhuac ", l'homme, il travaille, il est fort - der Mann, er arbeitet, er ist stark. Sah 1952,4:12.
    " in têcôl chicâhuac ", le grand-père est âgé - der Grossvater de Familie ist vorgeschrittenen Alters. Sah 1952,14:11.
    " in chicâhuac ", celui qui est fort - the strong. Sah9,34.
    " chicâhuac omitl ", c'est un os dur. Est dit de la carapace de la tortue. Sah11,59.
    " tetzâhuac in îihyâca, chicâhuac, tlahpaltic ", son arôme est épais, fort, puissant - espeso de arome, fuerte, recio, décrit le parfum de l'izquixôchitl.
    Cod Flor XI 189r = ECN11,92 = Acad Hist MS 218r = Sah11,202.
    " chicactic, chicâhuac ", il est robuste, fort. Est dit du soldat aguerri, tiyahcâuh. Sah10,23.
    " chicâhuac, chicactic ", il est fort, solide - strong, sturdy. Décrit un temple. Sah11,270.
    " chamâhuac, chicâhuac ", elle rugueuse, forte - rough, strong.
    Est dit de la plante zacanohualli. Sah11,193.
    " tepitztic, tlacuâhuac ", ferme, dur - it is hard, tough.
    Décrit le chêne ahuacuahuitl. Sah11,100.
    " tepitztic, tlacuactic, tlacuâhuac, chicâhuac ", ferme, dure, solide, forte - hard, firm, tough, strong. Est dit de la base de l'arbre. Sah11,113.
    " quinâmaca huiyac chicâhuac tetepontic teteztic ", il vend des longs, des solides, des courts, des blancs - he sells longs ones, stiff ones, stubby ones, white ones (il s'agit de balais). Sah10,87.
    * plur., " chicâhuaqueh ", ils sont forts. Sah2,112.
    " chicâhuaqueh catcah ", ils étaient forts.
    Est dit de ceux nés sous le signe Un-Silex. Sah4,77.
    " ônicmah ôniccac quilmach in yehhuantin mexihcah cencah chicâhuaqueh ", j'ai su, j'ai entendu que l'on dit: ces gens, les Mexicains sont très forts. Sah12,16.
    " ca in ômachiztîto in castillan quil cencah anchicâhuaqueh antiyahcahuan ", puisqu'on a su en Castille que vous étiez très forts, que vous étiez très braves. Sah12,16.
    " in quênin anchicâhuaqueh in quênin antlahpalihuih ", (savoir) à quel point vous êtes forts, à quel point vous êtes des hommes robustes. Sah 12,16.
    " quimihua in âchcacâuhtin, chicâhuaqueh in tiyahcâhuân ", il envoie les soldats aguerris qui sont forts, les chefs de guerre. Sah12,21.
    " in ye chicâhuaqueh ", ceux qui sont déjà âgés. Désignent ceux qui ont le privilège de goûter au pulque nouveau. Sah4,79.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHICAHUAC

  • 10 busty

    busty ['bʌstɪ] (compar bustier, superl bustiest)
    familiar qui a une forte poitrine ;
    she was a big, busty woman c'était une femme forte, à la poitrine plantureuse

    Un panorama unique de l'anglais et du français > busty

  • 11 OQUICHYOLLOH

    oquichyôlloh, nom possessif.
    Vigoureux (vigorous), qui a un coeur d'homme.
    Est dit de la femme forte, cihuâtlapalihui. Sah10,51.
    " oquichtini, oquichyôlloh, tepitzyôlloh ", courageuse, elle a un coeur virile, elle est résolue - brave, like a man; vigorous, resolute.
    Est dit de la femme mûre, cuâuhcihuâtl. Sah10,5l.
    * plur., " oquichyôllohqueh ", elles ont un coeur viril - forceful. Est dit des femmes nées sous le signe ce tecpatl. Sah4,77.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OQUICHYOLLOH

  • 12 YOLLOHCOCIHUATL

    yôllohcocihuâtl:
    Femme dans la force de l'âge.
    Angl., the middle-aged woman.
    Est dit de la femme forte, cihuatlapalihui. Sah10,51.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOLLOHCOCIHUATL

  • 13 matrona

    matrona s.f. 1. matrone: una matrona romana une matrone romaine. 2. (fig,scherz) ( donna imponente) femme corpulente, femme forte.

    Dizionario Italiano-Francese > matrona

  • 14 крупная женщина

    adj
    gener. (толстая) femme forte

    Dictionnaire russe-français universel > крупная женщина

  • 15 CUALNEMILICEH

    cualnemiliceh, nom possessif cualnemiliz-tli.
    Personne qui a de bonnes moeurs.
    Angl., one who has a good life. Sah3,69.
    pious.
    Est dit de la jeune fille, ichpochtli. Sah10,12.
    de la femme forte, cihuâtlahpalihui. Sah10,51.
    " in cualnemiliceh, in yecnemiliceh, in chipâhuac îyôllo, in cualli îyôllo, in icnôyoh îyôllo ", celui dont la vie est bonne, dont la vie est bonne, qui a le coeur pur, le coeur bon, le coeur compatissant - one of good life, one of righteous life, of pure heart, of good heart, of compassionate heart. Qualités requises du grand prêtre. Sah3,69.
    " in cualli tochpôchtzin: ca oc quîzticah, mahciticah, ahtzoyoh, ahteuhyoh, cualnemiliceh, chipâhuaca îyôllo ", notre bonne jeune fille est encore vierge, nubile, sans taches, sans fautes, elle a de bonnes moeurs, elle a un coeur pur - the good maid is yet a virgin, mature, clean, unbemished, pious, pure of heart. Sah10,46.
    * plur., 'cualnemilicehqueh' (S).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUALNEMILICEH

  • 16 HUAPAHUAC

    huapâhuac, plur. huapâhuaqueh.
    Résistant, rude.
    Angl., hard, hardy, rugged, rough.
    Est dit d'un chemin. Sah11,266.
    de la peau, êhuatl. Sah10,95.
    de la femme forte, cihuâtlapalihui. Sah10,51 (rugged).
    de paroles sévères. Sah6,131 (vapaoac).
    de la chair de l'acocilin cuite. Sah11,64 (hard).
    de celui qui travaille la terre. Sah10,41 (hardy).
    " hueli îpatlâniyân in zacatl, in tlacotl, in tlein huapâhuac ", le lieu où il se déplace très vite ce sont les herbes, les tiges, ce qui est dur - puede volar sobre el zacate, en las jaras o sobre lo que esta aspero. Est dit du serpent têuctlacozâuhqui (le texte donne: 'hueli patlânia in zacatl, in tlacotl, in tlein huapâhuac'.).
    Cod Flor XI78v = ECN11,58 = Acad Hist MS 286v = Sah11,76.
    " xincayoh chamâhuac xincayoh huapâhuac ", il a de grosses écailles, des écailles robustes.
    Décrit l'iguane, cuauhquetzpalin. Sah11,61.
    Form: sur huapâhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUAPAHUAC

  • 17 ICHPALALAH

    ichpalalah:
    Très résistant.
    Angl., very tough.
    " ichtic, ichpalalah, ichpalahtic ", résistante, très résistante extrêmement résistante - wiry, very tough, exceeding tough.
    Est dit de la femme forte, cihuâtlapalihui. Sah10,51.
    Acad Hist MS donne ichpahtic.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ICHPALALAH

  • 18 ICHPALALAHTIC

    ichpalalahtic:
    Extrèmement résistant.
    " ichtic, ichpalalah, ichpalahtic ", résistante, très résistante extrêmement résistante - wiry, very tough, exceeding tough.
    Est dit de la femme forte, cihuâtlapalihui. Sah10,51.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ICHPALALAHTIC

  • 19 ICHTIC

    ichtic:
    *\ICHTIC semblable à des fibres d'agave, fibreux.
    Est dit de la base de l'arbre. Sah11,113.
    *\ICHTIC caractère, vigoureux, solide sec et nerveux.
    Angl., s.th. wiry. R.Andrews Introd 441.
    Est dit de la cuisinière. Sah10,52.
    de la femme forte, cihuâtlapalihui. Sah10,51.
    de celui qui travaille le cuivre, tepozpitzqui. Sah10,26.
    du tailleur de pierres. Sah10,27.
    de celui qui travaille la terre, tlalchîuhqui. Sah10,41.
    * plur., " cencah ichtiqueh ", très solides - very sinewy.
    Est dit des Tolohque. Launey II 250 = Sah10,183.
    des Mazahuas en Launey II 252 = Sah10,183.
    Form: sur ichti.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ICHTIC

  • 20 ILIHUIZHUIA

    îlihuizhuia > îlihuizhuih.
    *\ILIHUIZHUIA v.t. tla-., faire qqch. inconsidérément, agir avec étourderie.
    R.Andrews Introd 445.
    Esp., hazer algo inconsideradamente. Molina II 37v.
    " tlaîlihuizhuia ", il est irréfléchi. Sah 1952,10:8.
    " tlaîlihuizhuia ", she is impetuous.
    Est dit de la mauvaise femme forte. Sah10,51
    du mauvais fils, tepiltzin. Sah10,3.
    he acts without consideration. Sah10,21.
    " quipôuhtiuh in îquin cualcân yez cemilhuitônalli, ahmo zan quilihuizhuiâya ", il calcule quel signe des jours sera le bon moment, il ne le choisissait pas au hasard. Sah9,33.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ILIHUIZHUIA

См. также в других словарях:

  • FEMME — LES DISCOURS et les savoirs qui prennent la femme ou le féminin pour objet paraissent d’abord remarquablement anhistoriques et même quasi immuables: des premières représentations médicales du corps aux théories les plus subtiles de la… …   Encyclopédie Universelle

  • forte — [ fɔrte ] adv. • 1705; on employait 2. fort; it. forte « fort » ♦ Mus. Fort. Passage à exécuter forte, en jouant ou en chantant fort (⇒ fortissimo) . N. m. inv. Passage à exécuter fort. Des forte. ⊗ CONTR. 2. Piano. ● forte adverbe et nom… …   Encyclopédie Universelle

  • FEMME - L’image de la femme — Il n’y a pas de nu en littérature. Seul eût été capable de nous le donner Raymond Roussel si, moins intéressé par les mécanismes, il avait pu, à propos d’une femme, ne nous en tendre que l’enveloppe. Telle école ou tel moment parcelle la femme en …   Encyclopédie Universelle

  • femme — (fa m ) s. f. 1°   L être qui dans l espèce humaine appartient au sexe féminin ; la compagne de l homme. •   Et perdez vous encor le temps avec des femmes ?, CORN. Hor. II, 7. •   Que la vengeance est douce à l esprit d une femme !, CORN. Cinna,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • FEMME - La sexualité féminine — La difficulté du problème de la féminité tient moins à la confusion des descriptions érotologiques qu’à la diversité des approches qui paraissent avoir renouvelé le sujet. Par l’étude anatomique et génétique de la différenciation sexuelle dans… …   Encyclopédie Universelle

  • femme-enfant — femme [ fam ] n. f. • 1080; lat. femina I ♦ Être humain appartenant au sexe féminin qui peut, lorsqu un ovule est fécondé, porter l enfant jusqu à sa naissance. 1 ♦ Être humain de sexe féminin lorsque son âge permet d envisager sa sexualité (par… …   Encyclopédie Universelle

  • femme-objet — femme [ fam ] n. f. • 1080; lat. femina I ♦ Être humain appartenant au sexe féminin qui peut, lorsqu un ovule est fécondé, porter l enfant jusqu à sa naissance. 1 ♦ Être humain de sexe féminin lorsque son âge permet d envisager sa sexualité (par… …   Encyclopédie Universelle

  • Forte femme — ● Forte femme femme énergique et courageuse …   Encyclopédie Universelle

  • Femme Iranienne — Condition des femmes en Iran Image t …   Wikipédia en Français

  • Femme iranienne — Condition des femmes en Iran Image t …   Wikipédia en Français

  • Femme dans l'Égypte antique — Place de la femme dans l Égypte antique Cet article fait partie de la série Vie quotidienne dans l Égypte antique Quotidien Alimentation Habitat Exode rural Jeux Agriculture/Jardina …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»